Sào nứa đâm vườn hoang

Direct English translation

A bamboo pole pokes a deserted garden.

Equivalent English version

Beating the air

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm uổng công, không đem lại kết quả hay tác dụng . Ở dị bản này, hình ảnh cây sào nứa càng gợi một sự chọc ngoáy, xoay xở vô ích vào chỗ hoang vắng, không đáng để nhắm tới.
English explanation
Refers to a futile action that brings no result or benefit. In this variant, the image of a bamboo pole emphasizes a clumsy, pointless effort directed at an empty or unworthy target.